Исследование Вьетнама — в 38-градусную жару я пересёк кладбища, уворачиваясь от собак, и нашёл «поддельный адрес»

Вьетнам – удивительная страна, сочетающая китайские традиции с французской элегантностью. Старинные здания Ханоя создают ощущение, будто вы в Гуанси, а Хошимин – это динамичная интернациональная экономическая зона, привлекающая значительные объёмы японских, корейских и китайских иностранных инвестиций. Рыночный потенциал здесь огромен, но по-настоящему понять его далеко не так просто, как кажется.

Подготовка к отъезду: Zalo, Data и «ненадежный» переводчик

Перед отъездом мы проверили данные группы целевых клиентов и попытались связаться с ними через Zalo, самое популярное социальное приложение во Вьетнаме. Хотя нам удалось связаться с некоторыми клиентами, мы быстро обнаружили, что номера телефонов многих компаний, указанные в онлайн-заявках, либо неверны, либо принадлежат продавцам, что затрудняло прямую связь с руководителями или менеджерами по закупкам.
Самым эффективным методом, казалось, было найти местного переводчика, заранее отправить ей список клиентов, попросить её позвонить каждому из них и получить данные о счетах ключевых контактов в Zalo. Однако реальность нанесла мне тяжёлый удар.
В то время, по рекомендации коллеги, я связалась с вьетнамской переводчицей. Я подробно изложила ей задачу, но в результате она не смогла назначить встречу практически ни с одним клиентом.

План «Случайная встреча»: погоня, полная пота и тщетности

Я не собирался сдаваться просто так. Я подумал: «Если ты не хочешь со мной встречаться, я всегда могу «случайно столкнуться с тобой», верно?»
Итак, я открыл Google Maps и, следуя адресам в списке клиентов, стал искать их один за другим.
В тот день в Хошимине температура достигла 38°C. Я до сих пор отчётливо помню, как, чтобы найти адрес одной компании, я пересёк местное кладбище и даже был замечен собаками в узких переулках. Когда я наконец остановился, мокрый от пота и растрепанный, в месте, отмеченном на карте, я обнаружил…это был просто пустой дом.
компания
                                               Кажется, там никого нет.
Позже я получил «кровавый урок» от другого, более профессионального переводчика: Во Вьетнаме адреса регистрации компании и фактические адреса офиса часто отличаются!
Эта неудача заставила меня понять, насколько важно найти профессиональный, разбирающийся в бизнесе Переводчик. Позже эта профессиональная молодая девушка взяла на себя ведение моего списка клиентов и, используя вьетнамский, который я не понимал, но который, очевидно, был гораздо эффективнее, успешно организовала для меня личные встречи с представителями нескольких компаний.

Ханой и Хошимин: две крайности

Моя первая поездка во Вьетнам принесла кардинально разные результаты в двух главных городах на севере и юге.
  • В Хо Ши Мине: Несмотря на то, что я посетил множество клиентов, мне не удалось заключить ни одной сделки. Однако самым важным достижением стало установление контактов с несколькими ключевыми местными дистрибьюторами, один из которых предоставил ценную рыночную информацию о новом продукте, который мы разрабатывали.
  • В Ханое: Мы неожиданно получили достойный заказ. Это стало возможным благодаря очень искреннему личному общению с руководителем.
Говоря об этом заказе из Ханоя, стоит упомянуть интересный эпизод. В предыдущем сотрудничестве мы не предоставили вовремя сертификат происхождения, что привело к убыткам для клиента. Во время личной встречи мы оперативно компенсировали ей убытки наличными и искренне объяснили причину, пообещав, что подобное больше не повторится. Клиент был тронут нашей честностью и вскоре оформил новый заказ.
 Ханой
    Проведение полевых презентаций на мотоциклах в Ханое

Обзор рынка Вьетнама: два ключевых момента

Эта ознакомительная поездка дала мне два основных понимания рынка Вьетнама:
  1. Не стоит недооценивать рыночный спрос: Не стоит думать, что Вьетнам — рынок для бедных. Значительная часть поддержки его промышленного развития — это иностранные предприятия с высокими стандартами. Поэтому их требования к качеству оборудования не низкие. Например, высококачественные конвейерные ленты, такие как Habasit, пользуются большим спросом на местном рынке.
  2. Искренность всегда является лучшим оружием: Будь то заблаговременная компенсация клиентам убытков или честность в общении, искреннее отношение — самое острое оружие для преодоления культурных и языковых барьеров.
Поездка во Вьетнам — это только начало. Этот динамичный рынок ждёт нас в будущем, и мы напишем ещё много историй.
Я люблю свою работу — она даёт мне возможность читать, путешествовать и лично познавать этот чудесный мир. Надеюсь, я всегда смогу идти по жизни так, как люблю.

 

  • С какими неожиданными трудностями вы столкнулись при освоении совершенно нового рынка? Что, по вашему мнению, является самым важным «ключом» к открытию новых возможностей? Не стесняйтесь делиться своим ценным опытом в комментариях.
ru_RURussian
Прокрутить наверх